亚洲国产最新AV首片,亚洲中文三级情片在线观看,中文字幕制服丝袜一区二区,亚洲中心精品国产一区

  • <tbody id="gyki4"><td id="gyki4"></td></tbody>
  • <menu id="gyki4"><em id="gyki4"></em></menu>
    首頁(yè)

    翻譯述職報(bào)告范文匯總五篇

    述職報(bào)告 |

    時(shí)間:

    2023-03-22

    |

    推薦訪問(wèn)

    【0dsyong.com--述職報(bào)告】

    [推薦]翻譯述職報(bào)告(通用7篇)。 時(shí)間總在我們不經(jīng)意間悄悄流走,我們的工作也要完成了,不斷的進(jìn)行總結(jié)可以讓你了解更多,總結(jié)都是以第一人稱,從自身出發(fā)。那么工作總結(jié)需要怎么去寫(xiě)。經(jīng)過(guò)收集并整理,小編為你呈上[推薦]翻譯述職報(bào)告(通用7篇),請(qǐng)收藏好,以便下次再讀! 以下是小編為大家收集的翻譯述職報(bào)告范文匯總五篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    第1篇: 翻譯述職報(bào)告

    一年的時(shí)間很快過(guò)去了,在一年里,我在領(lǐng)導(dǎo)及同事們的關(guān)心與幫助下圓滿的完成了各項(xiàng)工作,或許對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)遠(yuǎn)去的日子都將成為塵封的歷史,隨時(shí)間的遠(yuǎn)去而模糊。然而過(guò)去的一年的時(shí)間對(duì)于我而言卻歷歷在目,還記得我第一次踏進(jìn)江源廣電的大門時(shí),沒(méi)有想到我能做新聞節(jié)目的主播的翻譯,因?yàn)橹耙恢弊鰥蕵?lè)休閑類的節(jié)目。我不僅從領(lǐng)導(dǎo)的教誨中和同事們身上學(xué)到很多東西和他們成為朋友,更重要的是我在工作過(guò)程中得到了以前做專題沒(méi)有得到的經(jīng)驗(yàn)。也是這段時(shí)間才知道做民生類的主播的翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的事情。

    在這一年中思想覺(jué)悟方面有了更進(jìn)一步的提高,本年度的工作總結(jié)主要有以下幾項(xiàng):

    1、思想政治表現(xiàn)、品德素質(zhì)修養(yǎng)及職業(yè)道德。能夠認(rèn)真貫徹黨的基本路線方針政策,通過(guò)報(bào)紙、雜志、書(shū)籍積極學(xué)習(xí)政治理論;遵紀(jì)守法,認(rèn)真學(xué)習(xí)法律知識(shí);愛(ài)崗敬業(yè),具有強(qiáng)烈的責(zé)任感和事業(yè)心,積極主動(dòng)認(rèn)真的學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),工作態(tài)度端正,認(rèn)真負(fù)責(zé)。

    2、專業(yè)知識(shí)、工作能力和具體工作。作為一個(gè)主持人,作為一個(gè)翻譯,想駕御好一檔“說(shuō)”新聞的節(jié)目,并不是容易的事情,需要對(duì)社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行深入了解和對(duì)老百姓的心理進(jìn)行分析,從而在節(jié)目中做到市場(chǎng)化同時(shí)起到輿論導(dǎo)向的作用。另外,在表達(dá)中,也需要加強(qiáng)理解和深入,以及基本功的練習(xí),多實(shí)踐,多深入,多思考,多學(xué)習(xí)。

    一年來(lái),我始終把學(xué)習(xí)放在第一位,堅(jiān)持“以學(xué)習(xí)促進(jìn)工作,以工作帶動(dòng)學(xué)習(xí)”,一年來(lái),在各位同事幫助下,我也自己不斷揣摩,思索,鉆研。但是我知道自己還有很多不足之處,還需要在今后的工作生活中不斷的完善,不斷的提高。

    總的來(lái)說(shuō)在江源廣電我學(xué)到了很多以前沒(méi)有學(xué)到的東西,也明白了新聞和專題的區(qū)別。我熱愛(ài)新聞,我崇尚激情,我也渴望著奉獻(xiàn)。在以后的工作中,我要盡快更多更廣地結(jié)交朋友,開(kāi)闊視野,拓寬思路,豐富自己,融匯貫通,努力適應(yīng)新形勢(shì)、新任務(wù)對(duì)本職工作的要求,全方位的學(xué)習(xí),了解各個(gè)崗位的工作方法。

    在x年里,每一天都在收獲,每一天都很快樂(lè)。這快樂(lè)源自刻苦學(xué)習(xí)后收獲的愉悅,源自用心工作后觀眾的反饋,源自用心吐,用愛(ài)歸音,源自當(dāng)好口舌,服務(wù)群眾。在x年,我不僅僅要快樂(lè)的工作,更要興奮的工作,讓播音成為我的細(xì)胞,讓吐做為我的血液,調(diào)整好每一次狀態(tài),完成好每一次播出,“每一天,美一點(diǎn)”。相信明年我們節(jié)目會(huì)更加好看我們大家一起努力吧!

    第2篇: 翻譯述職報(bào)告

    時(shí)光荏苒,我已經(jīng)在度過(guò)了我的第一年,現(xiàn)在的我利用假期認(rèn)真的想想自己未來(lái)的職業(yè)到底想做什么,最后決定選擇一份外企的工作。

    首先,英語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)有時(shí)是個(gè)限制因素。英語(yǔ)只能作為一種交流工具,現(xiàn)在大多數(shù)人都可以說(shuō)一口流利的英語(yǔ),就算對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)不是很了解。而且這些非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,譬如,計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生,他們本身計(jì)算機(jī)專業(yè)知識(shí)就是他們的一個(gè)特長(zhǎng)??梢哉f(shuō)他們同時(shí)掌握了兩們專業(yè)知識(shí)。這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在擇業(yè)時(shí),面對(duì)競(jìng)爭(zhēng)也較大。

    其次,英語(yǔ)專業(yè)面對(duì)的擇業(yè)范圍較為狹窄。一般,只能選擇與英語(yǔ)專業(yè)有關(guān)的職業(yè),而與英語(yǔ)專業(yè)相關(guān)的職業(yè)部外乎就是翻譯、新聞?dòng)⒄Z(yǔ)之類等。總之,相對(duì)與許多專業(yè)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)專業(yè)的狹窄的。

     第三,我個(gè)人認(rèn)為一樣大學(xué)本科畢業(yè)后就已經(jīng)那到了專業(yè)比較頂級(jí)的水平了,如果接著考研還是考英語(yǔ)專業(yè)的話,那么英語(yǔ)對(duì)于我來(lái)說(shuō)不再是一種交流工具了,而我地自己研究英語(yǔ)這方面沒(méi)有信息也沒(méi)有興趣。

    第四,對(duì)于跨專業(yè)考研,在選擇所跨專業(yè)方面時(shí)也困難重重。由于英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)四年都不學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),所以跨專業(yè)考研時(shí)選擇的專業(yè)范圍也被縮小了,不能選擇需要考數(shù)學(xué)的專業(yè)就必須從現(xiàn)在開(kāi)始補(bǔ)習(xí)數(shù)學(xué)。

    第五,出國(guó)讀研究生在選擇專業(yè)方面也遇到了同樣的問(wèn)題。在選擇國(guó)家方面,國(guó)家的消費(fèi)水平是不是太高等問(wèn)題也影響了選擇。畢竟以自己的家庭生活水平還不能承擔(dān)出國(guó)的費(fèi)用。

    最終選擇還是從事英語(yǔ)方面的工作主要是因?yàn)樽约旱膶I(yè)是英語(yǔ)專業(yè),而且將來(lái)考研是方向極大可能是以上的第二方面?;谟⒄Z(yǔ)專業(yè)且在國(guó)外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關(guān)翻譯的工作。

    這個(gè)職業(yè)目標(biāo)的成功選擇讓我對(duì)職業(yè)目標(biāo)的決策方法有了一定的認(rèn)識(shí)。首先,在選擇職業(yè)目標(biāo)是首要考慮的問(wèn)題是個(gè)人自身問(wèn)題。要對(duì)自我優(yōu)缺點(diǎn)等進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析,給自己做一份自我鑒定。自己專業(yè)范圍是不是跟專業(yè)對(duì)口,或者合適自己。即我們通常所說(shuō)的人職匹配。不要對(duì)自己將要選擇的職業(yè)期望過(guò)高,往往會(huì)導(dǎo)致職業(yè)決策的失誤。

    在對(duì)自我進(jìn)行分析方面,主要考慮的是自我性格,以性格確定自己是怎樣的一類人群,從而確定比較適合自己的職業(yè)群。在上課過(guò)程中的各種性格等測(cè)試都證明我是個(gè)隨和的人,比較適合的工作是交流、溝通等方面的工作,于是確定可從事翻譯工作。其次考慮的是我的技能。我目前擁有的技能、特長(zhǎng),我的工作需要使我擁有而我不具備的技能,通過(guò)這一分析給自己定一個(gè)目標(biāo),把自己不具備的技能列舉出來(lái)并且把提高方法列舉出來(lái),在日后的訓(xùn)練過(guò)程中著重提高這些方面的技能,從而能更好的勝任這個(gè)職業(yè)目標(biāo)。再次,個(gè)人價(jià)值觀問(wèn)題對(duì)自己價(jià)值觀進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析。

    在擇業(yè)過(guò)程中家庭的影響也是個(gè)重要因素。兒女總是父母的希望所在,在擇業(yè)時(shí)也會(huì)考慮到父母的期望,我爸爸就希望我做個(gè)教師,他說(shuō)這份工作比較穩(wěn)定,比較適合女生。在初期,也確實(shí)想到要做教師,然而隨著自己對(duì)自己的了解越來(lái)越來(lái)深刻,最終還是決定第一擇業(yè)目標(biāo)是個(gè)英文翻譯員。職業(yè)目標(biāo)初步定了下來(lái),接下來(lái)的就是如何實(shí)現(xiàn)這個(gè)具體實(shí)踐了。我在網(wǎng)上找到關(guān)于作為一個(gè)外企的英語(yǔ)翻譯員必須具備以下素質(zhì):

    a、基本技能(basic

    skills):一個(gè)英文翻譯員最基本的還是能牢固的掌握和運(yùn)用自己的專業(yè)知識(shí)。這些技能包括聽(tīng)力理解能力(listening),只有能夠聽(tīng)懂外國(guó)人在說(shuō)些什么才有可能跟他們溝通和交流;表達(dá)自己觀點(diǎn)的技能(speaking),一個(gè)有思想的人必須具備正確表達(dá)自己的能力;寫(xiě)作能力

    (writing);閱讀并理解文章的技能 (reading);

    b、提升技能(skills for

    promotion):各種證書(shū)(certifications),雖然有時(shí)候證書(shū)只是一中形式,但卻起著極大的作用.各種等級(jí)證書(shū)是必須的,尤其是翻譯證書(shū),當(dāng)然還有專業(yè)八級(jí)等證書(shū);責(zé)任心

    (responsibilities),對(duì)于每個(gè)行業(yè)來(lái)說(shuō)都是必須的.一個(gè)優(yōu)秀的翻譯員尤其要熱愛(ài)翻譯行業(yè),責(zé)任心強(qiáng),性格穩(wěn)重細(xì)致.合作項(xiàng)目的洽談、翻譯及英文撰寫(xiě)等工作;交流溝通能力(communication),翻譯員被譽(yù)為“溝通的橋梁”,所以積極和人進(jìn)行溝通,并參與相關(guān)活動(dòng)等都是必須的.良好的人際溝通與組織協(xié)調(diào)能力;具有較強(qiáng)的公共能力;團(tuán)隊(duì)合作精神(

    teamwork),人際交往能力強(qiáng) ,和自己團(tuán)隊(duì)搞好關(guān)系;母語(yǔ)(mother

    language)中文書(shū)寫(xiě)能力強(qiáng),翻譯員最終還是為了幫助中英雙方的溝通,所以較好的中文是必須的;禮節(jié),禮貌

    (manners),舉止要得體,畢竟英文翻譯員有時(shí)代表的不止是自己有時(shí)還代表著一定的團(tuán)體甚至是一個(gè)國(guó)家的形象;謙虛( be modesty or

    appreciate other’s perspectives),謙虛并能容納別人觀點(diǎn);態(tài)度 (attitude),做事認(rèn)真負(fù)責(zé),為人正直 ;邏輯(

    logic),條理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流 ;創(chuàng)新意識(shí)( innovation);

    c、個(gè)人特長(zhǎng) (personal advantages):特殊的證書(shū)( special

    certifications),這類證書(shū)比如:其他語(yǔ)言類的證書(shū)、比賽證書(shū)等等;豐富的經(jīng)驗(yàn)( experience),尤其是國(guó)際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn);特殊技能

    (peculiar skills),熟悉office等辦公軟件,熟悉商業(yè)信函的寫(xiě)作,具備計(jì)算機(jī)應(yīng)用的基礎(chǔ)能力;各方面綜合能力 (comprehensive

    skills),有時(shí)翻譯員不止是翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員;掌握與自己工作有關(guān)的最新消息 (up to date

    information about your job),了解和熟悉行業(yè)知識(shí)、專業(yè)常識(shí)、政策方針、存在問(wèn)題以及相應(yīng)的外文術(shù)語(yǔ);幽默感( sense of

    humor),在英國(guó)人看來(lái)幽默感是必須具備的他們認(rèn)為每人都得要有a sense of humor。 ‘he has no sense of

    humor’是人們可以常常聽(tīng)到的一句話.。

    以上就是一個(gè)優(yōu)秀的外企職員該具備的基本技能,為了達(dá)到這一目標(biāo),提高自身各個(gè)方面的素質(zhì)。在自身各方面素質(zhì)都有了更高的提升之后,才能更加勝任這份工作。

    我會(huì)努力朝自己設(shè)定的目標(biāo)前進(jìn),希望可以成為優(yōu)秀的外企職員。

    第3篇: 翻譯述職報(bào)告

    在對(duì)外經(jīng)貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,企事業(yè)單位對(duì)于各層次職業(yè)翻譯人才的需求越來(lái)越廣泛,為開(kāi)拓學(xué)生的知識(shí)面和增強(qiáng)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的應(yīng)用能力,在中等職業(yè)學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)開(kāi)設(shè)各類應(yīng)用文體的實(shí)用翻譯課程已成為必需。為此,我們必須改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,為中職學(xué)生構(gòu)建開(kāi)放的整體學(xué)習(xí)環(huán)境,促進(jìn)他們形成積極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和獲得良好的語(yǔ)言翻譯能力。

    一、從科目要求出發(fā),淺談中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題

    目前中職學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)在課程設(shè)置、教學(xué)目標(biāo)、課時(shí)安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的問(wèn)題主要有以下幾個(gè)方面:

    1、課程設(shè)置缺乏科學(xué)性、系統(tǒng)性。中職學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)翻譯課程開(kāi)設(shè)較晚,為便于學(xué)生參加相關(guān)的商務(wù)英語(yǔ)等級(jí)證書(shū)的考試,課程一般設(shè)在二年級(jí)的下學(xué)期,課堂授課課時(shí)較少(一般為60學(xué)時(shí)或80學(xué)時(shí)),學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的翻譯理論和翻譯技巧的掌握僅為皮毛;另外,在學(xué)習(xí)翻譯課之前,盡管中職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生已經(jīng)學(xué)過(guò)商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)、商務(wù)英語(yǔ)閱讀及商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作等課程,但是因?yàn)閷W(xué)生的基礎(chǔ)較差、在校學(xué)習(xí)的時(shí)間較短,再加上學(xué)校未曾開(kāi)設(shè)英漢對(duì)比、修辭、詞匯學(xué)等相關(guān)課程,因此,翻譯課教師的授課難度較大。

    2、教材內(nèi)容過(guò)時(shí)、教學(xué)模式陳舊,與社會(huì)需求相脫節(jié)。教材雖然注重以“應(yīng)用為目的,實(shí)用為主,夠用為度”的編寫(xiě)原則,但所選用的實(shí)例不夠新穎,內(nèi)容仍保留一些傳統(tǒng)教學(xué)色彩,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力的重視也不夠;教材雖然注重實(shí)踐與形式多樣化的結(jié)合,但教師對(duì)現(xiàn)代教學(xué)模式的探索和實(shí)踐不夠,課堂教學(xué)依舊以傳統(tǒng)的授課方法為主,容易導(dǎo)致教學(xué)和實(shí)踐的脫節(jié),培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生很難滿足行業(yè)的需求。

    3、以考試為指揮棒,課堂教學(xué)與職業(yè)教育相脫節(jié)。目前,各種形式的外語(yǔ)測(cè)試直接充當(dāng)著指揮棒的角色,中職學(xué)校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)也同樣沿襲著這樣的趨勢(shì):即考試考什么,教師就教什么,測(cè)試哪方面的能力,學(xué)生就集中學(xué)習(xí)哪方面的內(nèi)容。

    4、中等職業(yè)學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的師資力量相對(duì)薄弱。翻譯課教學(xué)的要求高、難度大,它不僅要求教師要有扎實(shí)的雙語(yǔ)基本功,懂得語(yǔ)言學(xué)、教學(xué)法、翻譯理論、商務(wù)貿(mào)易等相關(guān)學(xué)科的知識(shí),還要有口譯、筆譯的實(shí)踐能力;同時(shí),由于翻譯課程的備課量大、作業(yè)批改難度大、教學(xué)任務(wù)繁重等因素,導(dǎo)致教學(xué)效果不理想。

    二、根據(jù)目前現(xiàn)狀,淺議中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐的重點(diǎn)

    在中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯課堂,如何擺脫傳統(tǒng)教學(xué)的弊端,確實(shí)是翻譯教學(xué)改革的重點(diǎn)所在。針對(duì)目前翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為,中職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的翻譯教學(xué)應(yīng)從以下幾個(gè)方面重點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐:

    1、以理論研究作為教學(xué)實(shí)踐重點(diǎn):在教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上探索中職學(xué)校翻譯教學(xué)的整體語(yǔ)言教學(xué)模式,進(jìn)一步完善翻譯教材和教法。

    2、以師資培養(yǎng)為重點(diǎn):建設(shè)一支能實(shí)施翻譯教學(xué)與整體語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐的師資隊(duì)伍。

    3、以學(xué)生培養(yǎng)為重點(diǎn):實(shí)現(xiàn)由傳統(tǒng)單一“知識(shí)型”人才培養(yǎng)向“復(fù)合型”、“實(shí)用型”、“創(chuàng)造型”人才培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變;在新的教學(xué)理念的.指導(dǎo)下,教師在課堂上應(yīng)通過(guò)整體語(yǔ)言教學(xué)的方式不斷探索教學(xué)方法,在幫助中職學(xué)生建構(gòu)知識(shí)的過(guò)程中,應(yīng)更好地使學(xué)生了解語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程,從而使他們養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的意識(shí)和習(xí)慣,形成獨(dú)立獲取和應(yīng)用信息的能力。

    三、結(jié)合專業(yè)性質(zhì),試論中職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)實(shí)踐的合理規(guī)劃

    針對(duì)我國(guó)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀和存在的問(wèn)題,結(jié)合中職學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)性質(zhì)、特點(diǎn)及人才培養(yǎng)目標(biāo),中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)必須進(jìn)行科學(xué)系統(tǒng)的學(xué)科探索與規(guī)劃。

    首先,進(jìn)行系統(tǒng)的課程設(shè)置。翻譯教學(xué)要貫穿于中職教育的全過(guò)程,體現(xiàn)其特有的教育思路,課程設(shè)置必須注重系統(tǒng)性、科學(xué)性、多樣性,即課程如何科學(xué)合理的設(shè)置,才能使各門相關(guān)學(xué)科從低年級(jí)向高年級(jí)過(guò)渡中進(jìn)行科學(xué)合理的銜接。在低年級(jí)應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的雙語(yǔ)語(yǔ)言基本功、普及人文社科等基本知識(shí),為高年級(jí)各種應(yīng)用文體的翻譯打好扎實(shí)的基矗同時(shí),針對(duì)商務(wù)、文秘、旅游、國(guó)商等不同專業(yè)方向,組織編寫(xiě)富有時(shí)效性和實(shí)用性的校本教材,注重翻譯知識(shí)與翻譯技巧的專業(yè)應(yīng)用能力的培養(yǎng)。

    其次,完善新的教學(xué)理念。要使翻譯教學(xué)從傳統(tǒng)的弊端中走出來(lái),實(shí)施以人為本的教學(xué),必須樹(shù)立新的教學(xué)理念。筆者認(rèn)為全新的教學(xué)理念應(yīng)包括:科學(xué)的教學(xué)方法、新型的師生關(guān)系、多樣的教學(xué)模式、優(yōu)化的語(yǔ)言輸入、現(xiàn)代化的教學(xué)手段、綜合的測(cè)試手段。翻譯教學(xué)要從傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動(dòng)型課堂;在語(yǔ)言實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),要以學(xué)生為中心、教師為主導(dǎo);在翻譯教學(xué)過(guò)程中應(yīng)關(guān)注學(xué)生的興趣、動(dòng)機(jī)、需求、目的、意志及學(xué)習(xí)策略等個(gè)人因素,從而使教師成為學(xué)生學(xué)習(xí)的促進(jìn)者、組織者和指導(dǎo)者;課堂上學(xué)生在教師的指導(dǎo)下全方位地參與教學(xué)全過(guò)程,強(qiáng)化培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力和實(shí)際運(yùn)用能力;課堂教學(xué)可以采取模擬現(xiàn)嘗演示報(bào)告、翻譯評(píng)論、項(xiàng)目協(xié)作等多種多樣的任務(wù)型活動(dòng),例如教師要求學(xué)生進(jìn)行小組合作情景翻譯練習(xí);教師利用教學(xué)課件選擇具有實(shí)際意義的翻譯項(xiàng)目,指導(dǎo)學(xué)生上機(jī)練習(xí);或者利用社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),組織學(xué)生合作完成一些翻譯項(xiàng)目……在這一系列的活動(dòng)中,教師既能培養(yǎng)學(xué)生的動(dòng)口能力和工作責(zé)任心,同時(shí)又能使學(xué)生在整體語(yǔ)言環(huán)境中獲得學(xué)以致用的成就感;在教學(xué)過(guò)程中教師要對(duì)學(xué)生給予充分的信任、鼓勵(lì),將學(xué)生的課堂表現(xiàn)、作業(yè)情況和考試成績(jī)結(jié)合起來(lái)進(jìn)行評(píng)測(cè)。

    最后,建立強(qiáng)大的師資陣容。學(xué)校必須不斷充實(shí)師資隊(duì)伍,滿足當(dāng)前中職學(xué)校外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐發(fā)展和翻譯教學(xué)改革的需要。在師資隊(duì)伍的建設(shè)過(guò)程中,要充分考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)現(xiàn)狀,借鑒現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)等各個(gè)學(xué)科的發(fā)展,在教師翻譯教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上加強(qiáng)翻譯理論研究;注重師資的培訓(xùn)與交流,學(xué)??赏ㄟ^(guò)加強(qiáng)校內(nèi)外翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的交流與合作,邀請(qǐng)翻譯人員來(lái)校授課,派教師到校外、國(guó)外學(xué)習(xí)進(jìn)修等方式拓寬教師的知識(shí)面;作為教師本人還要自覺(jué)加強(qiáng)自身業(yè)務(wù)修養(yǎng)與理論學(xué)習(xí),認(rèn)真總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),精心設(shè)計(jì)教學(xué)方案,為使自己具備“雙師型”教師的素質(zhì),取得相關(guān)證書(shū)和相關(guān)行業(yè)的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)也理應(yīng)成為教師自我提升的必需。

    總之,隨著社會(huì)對(duì)高技能復(fù)合型、實(shí)用型、創(chuàng)造型人才要求的不斷提高,中職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的改革和創(chuàng)新勢(shì)在必行。在中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐的過(guò)程中,教師應(yīng)堅(jiān)持實(shí)用為主、夠用為度的方向,注重教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和時(shí)效性,不斷加強(qiáng)理論學(xué)習(xí)和實(shí)踐,努力提高自身的教學(xué)水平,為培養(yǎng)符合社會(huì)實(shí)際需要的人才,不斷開(kāi)拓出符合中職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的新思路、新方法。

    第4篇: 翻譯述職報(bào)告

    一年的時(shí)間很快過(guò)去了,在一年里,我在領(lǐng)導(dǎo)及同事們的關(guān)心與幫助下圓滿的完成了各項(xiàng)工作,或許對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)遠(yuǎn)去的日子都將成為塵封的歷史,隨時(shí)間的遠(yuǎn)去而模糊。然而過(guò)去的一年的時(shí)間對(duì)于我而言卻歷歷在目,還記得我第一次踏進(jìn)xx的大門時(shí),沒(méi)有想到我能做一名翻譯,因?yàn)橹耙恢弊鰥蕵?lè)休閑類的節(jié)目。我不僅從領(lǐng)導(dǎo)的教誨中和同事們身上學(xué)到很多東西和他們成為朋友,更重要的是我在工作過(guò)程中得到了以前做專題沒(méi)有得到的經(jīng)驗(yàn)。也是這段時(shí)間才知道做一名翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的事情。

    在這一年中思想覺(jué)悟方面有了更進(jìn)一步的提高,本年度的工作總結(jié)主要有以下幾項(xiàng):

    1、思想政治表現(xiàn)、品德素質(zhì)修養(yǎng)及職業(yè)道德。能夠認(rèn)真貫徹黨的基本路線方針政策,通過(guò)報(bào)紙、雜志、書(shū)籍積極學(xué)習(xí)政治理論;遵紀(jì)守法,認(rèn)真學(xué)習(xí)法律知識(shí);愛(ài)崗敬業(yè),具有強(qiáng)烈的責(zé)任感和事業(yè)心,積極主動(dòng)認(rèn)真的學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),工作態(tài)度端正,認(rèn)真負(fù)責(zé)。

    2、專業(yè)知識(shí)、工作能力和具體工作。成功做好一名翻譯,并不是容易的事情,需要多加練習(xí)。另外,在表達(dá)中,也需要加強(qiáng)理解和深入,以及基本功的練習(xí),多實(shí)踐,多深入,多思考,多學(xué)習(xí)。

    一年來(lái),我始終把學(xué)習(xí)放在第一位,堅(jiān)持“以學(xué)習(xí)促進(jìn)工作,以工作帶動(dòng)學(xué)習(xí)”,一年來(lái),在各位同事幫助下,我也自己不斷揣摩,思索,鉆研。但是我知道自己還有很多不足之處,還需要在今后的工作生活中不斷的完善,不斷的提高。

    總的來(lái)說(shuō)在xx我學(xué)到了很多以前沒(méi)有學(xué)到的東西,也明白了翻譯這個(gè)職業(yè)。我熱愛(ài)翻譯,我崇尚激情,我也渴望著奉獻(xiàn)。在以后的工作中,我要盡快更多更廣地結(jié)交朋友,開(kāi)闊視野,拓寬思路,豐富自己,融匯貫通,努力適應(yīng)新形勢(shì)、新任務(wù)對(duì)本職工作的要求,全方位的學(xué)習(xí),了解各個(gè)崗位的工作方法。

    在20xx年里,每一天都在收獲,每一天都很快樂(lè)。這快樂(lè)源自刻苦學(xué)習(xí)后收獲的愉悅。此外我不僅僅要快樂(lè)的工作,更要興奮的工作,讓翻譯成為我的細(xì)胞,讓翻譯做為我的血液,調(diào)整好每一次狀態(tài),完成好每一次翻譯!

    第5篇: 翻譯述職報(bào)告

    自20xx年7月6日入職軍工事業(yè)部以來(lái),不知不覺(jué)已有一年,時(shí)光如梭,回首這一年,有工作時(shí)的忙碌,也有與同事合作時(shí)的愉快,更有來(lái)自領(lǐng)導(dǎo)的敦敦教導(dǎo)與關(guān)懷。在這一年里,我不僅在公司里學(xué)到了全新的東西,也從同事及領(lǐng)導(dǎo)身上學(xué)到了珍貴的做事態(tài)度與作人原則。這一年對(duì)我來(lái)說(shuō)不僅僅意味著時(shí)間流逝,更意味著我職場(chǎng)生涯的開(kāi)端,在這幾個(gè)月里我從一個(gè)不諳世事的學(xué)生漸漸轉(zhuǎn)變?yōu)槁殘?chǎng)的一員。現(xiàn)將今年以來(lái)的工作主要總結(jié)如下:

    一、參加培訓(xùn)及學(xué)習(xí)規(guī)章體系

    進(jìn)入公司以后,參加了多種培訓(xùn),包括安全培訓(xùn),ISO9000質(zhì)量管理體系培訓(xùn)等,同時(shí)參加了3次關(guān)于核安全文化的考試以及1次關(guān)于ISO9000質(zhì)量管理體系的考試。經(jīng)過(guò)相關(guān)培訓(xùn)以及相應(yīng)的考試,我很快融入到了公司的大環(huán)境中,讓我明白除了干好翻譯的本職工作的同時(shí),也應(yīng)該將安全問(wèn)題以及相關(guān)體系重視起來(lái)。尤其是安全培訓(xùn),讓我深深感受到安全對(duì)于每一個(gè)人,對(duì)于一個(gè)項(xiàng)目,甚至對(duì)于整個(gè)公司來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要、缺一不可的。所以,對(duì)于任何人,無(wú)論身在何處,“安全第一”的概念始終需要放在第一位。

    二、翻譯工作

    根據(jù)工作的具體要求,日常翻譯工作主要有三方面:

    其一是與國(guó)外公司來(lái)往的郵件。

    其二是機(jī)器使用說(shuō)明及相關(guān)內(nèi)容。

    其三是協(xié)助各部門進(jìn)行翻譯工作。

    在翻譯工作中,我始終以精益求精的態(tài)度,一絲不茍的精神對(duì)待每一個(gè)語(yǔ)句。機(jī)械行業(yè)的一些技術(shù)以及專業(yè)術(shù)語(yǔ)對(duì)于我這個(gè)初入機(jī)械行業(yè)的人來(lái)說(shuō),是必須攻克的難題,每每遇到不懂的內(nèi)容,我便利用網(wǎng)絡(luò)或者詢問(wèn)同事的方法來(lái)了解其含義,再將其譯為英文,以求遵從原文意思。某些不懂或者較難的語(yǔ)句,則字斟句酌,反復(fù)推敲每一字,直到滿意為止。同一原文,不同譯文,通過(guò)反復(fù)斟酌,盡可能地選擇更加貼切的譯法。

    三、擴(kuò)大學(xué)習(xí)范圍

    通過(guò)切身的經(jīng)驗(yàn),我深知作為一名合格的職場(chǎng)人才,單單提升專業(yè)技能是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以,除了專業(yè)學(xué)習(xí)外,在作人做事方面,我也加強(qiáng)了學(xué)習(xí)。來(lái)到核電軍工事業(yè)部后,我積極主動(dòng)地參與公司組織的各項(xiàng)學(xué)習(xí)活動(dòng),在工作當(dāng)中向同事虛心請(qǐng)教,大到為人做事嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,小到辦公設(shè)備的使用,這幾個(gè)月我從未放棄學(xué)習(xí)的任一時(shí)機(jī)。唯有學(xué)習(xí),才能發(fā)現(xiàn)自己的不足。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的.學(xué)習(xí),我對(duì)自己的工作有了一個(gè)全新的理解:精于專業(yè)但又不局限于專業(yè)。到現(xiàn)在為止,我已熟悉了本部門的.工作,在日常生活中也能夠奉獻(xiàn)出自己的一份力量。

    四、對(duì)待不足之處

    入一行,愛(ài)一行。這是我當(dāng)前最深刻的體會(huì)。進(jìn)入機(jī)械行業(yè)、掌握職場(chǎng)技能對(duì)于我來(lái)說(shuō)是一條漫長(zhǎng)而又充滿吸引力的道路。我深知自己身上的不足之處,這些不足讓我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及領(lǐng)導(dǎo)同事的幫助引導(dǎo)下,我一定會(huì)成為一名合格的為公司所用的人才。

    最后,感謝公司為我提供這個(gè)平臺(tái),同時(shí)感謝軍工事業(yè)部的領(lǐng)導(dǎo)和同事對(duì)我的栽培和幫助,讓我不斷成熟與進(jìn)步。相信在以后的日子里,我會(huì)在這個(gè)平臺(tái)上盡我所能,為公司的更加輝煌盡一份力量!

    延伸閱讀
    “職稱(ProfessionalTitle)最初源于職務(wù)名稱,理論上職稱是指專業(yè)技術(shù)人員的專業(yè)技術(shù)水平、能力,以及成就的等級(jí)稱號(hào),是反映專業(yè)技術(shù)人員的技術(shù)水平、工作能力的標(biāo)志。下面是小編為大家整理的關(guān)于小學(xué)副高職稱述職報(bào)告 教師副高職稱述職報(bào)告【三篇】,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
    2025-02-05
    述職報(bào)告是指各級(jí)各類的機(jī)關(guān)工作人員,一般為業(yè)務(wù)部門陳述以主要業(yè)績(jī)業(yè)務(wù)為主,少有職能和管理部門陳述。以下是小編為大家收集的小學(xué)美術(shù)教師述職報(bào)告范文(精選5篇),僅供參考,歡迎大家閱讀。
    2025-02-05
    履行,漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是lǚxíng,意思是執(zhí)行、實(shí)踐。執(zhí)行對(duì)他人的承諾,并行動(dòng)。以下是小編整理的履行經(jīng)濟(jì)責(zé)任情況述職報(bào)告【3篇】,歡迎閱讀與收藏。
    2025-02-05
    述職報(bào)告是指各級(jí)各類的機(jī)關(guān)工作人員,一般為業(yè)務(wù)部門陳述以主要業(yè)績(jī)業(yè)務(wù)為主,少有職能和管理部門陳述。以下是小編整理的教師個(gè)人黨建述職報(bào)告范文三篇,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
    2025-02-05
    供電所屬于電力公司的派出機(jī)構(gòu),分布在各鄉(xiāng)鎮(zhèn),主要進(jìn)行線路維護(hù)服務(wù)、停、送電服務(wù)、抄表、電費(fèi)收取等工作。以下是小編整理的供電所所長(zhǎng)安全責(zé)任述職報(bào)告【3篇】,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
    2024-12-04
    國(guó)家信訪局是處理國(guó)內(nèi)群眾和境外人士的來(lái)信來(lái)訪事項(xiàng),保證信訪渠道暢通的部門,2013年7月1日起,國(guó)家信訪局門戶網(wǎng)站網(wǎng)上投訴全面放開(kāi)。以下是小編為大家收集的2023年黨支部書(shū)記述職報(bào)告匯編5篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    2024-12-04
    述職報(bào)告是指各級(jí)各類的機(jī)關(guān)工作人員,一般為業(yè)務(wù)部門陳述以主要業(yè)績(jī)業(yè)務(wù)為主,少有職能和管理部門陳述。以下是小編整理的寺廟管理工作述職報(bào)告(通用6篇),歡迎閱讀與收藏。
    2024-12-04
    述職是一個(gè)漢字詞語(yǔ),讀音為shùzhí,是指古時(shí)諸侯向天子陳述職守。以下是為大家整理的2023年河長(zhǎng)制述職報(bào)告(合集4篇),歡迎品鑒!
    2024-12-04
    匯報(bào),漢語(yǔ)詞語(yǔ),[釋義](動(dòng))綜合材料向上級(jí)報(bào)告,也指綜合材料向群眾匯報(bào)。匯報(bào)是向上級(jí)機(jī)關(guān)報(bào)告工作、反映情況、提出意見(jiàn)或者建議,答復(fù)上級(jí)機(jī)關(guān)的詢問(wèn)時(shí)使用的公文。以下是小編整理的黨員個(gè)人意識(shí)形態(tài)工作述職報(bào)告【四篇】,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
    2024-10-30
      述職報(bào)告是指各級(jí)各類的機(jī)關(guān)工作人員,一般為業(yè)務(wù)部門陳述以主要業(yè)績(jī)業(yè)務(wù)為主,少有職能和管理部門陳述。以下是小編整理的中心學(xué)校黨建工作述職報(bào)告【匯編五篇】,歡迎閱讀與收藏。
    2024-10-30
    • 推薦訪問(wèn)