【0dsyong.com--歡迎詞】
英文在我們生活中變得越來(lái)越重要,給兒童講英文故事,有助于他們及早接觸英語(yǔ)。下面是小編整理的兒童英文故事雙語(yǔ),歡迎大家閱讀!
兒童英文故事雙語(yǔ)一:口渴的烏鴉
The crow and the pitcher
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
●一只烏鴉口渴了,到處找水喝。終于,他找到了一個(gè)大水罐。
●然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒(méi)有成功。
●就在他想放棄的時(shí)候,他突然想到一個(gè)主意。烏鴉叼來(lái)了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進(jìn)去。
●漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
寓意: 有些東西雖然看起來(lái)微不足道,但如果積少成多,便會(huì)帶來(lái)很大變化。
兒童英文故事雙語(yǔ)二: Penetrated into the wood 入木三分
Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.
Absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. and he has been honored as one of China's sages of calligraphy.
One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.
"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating.
王羲之是中國(guó)東晉時(shí)代一個(gè)很有名的書(shū)法家,他從小就刻苦練字,從不間斷。
以后又吸取了各個(gè)不同書(shū)法派的優(yōu)點(diǎn),形成他自己獨(dú)特的個(gè)性。因?yàn)樗跁?shū)法上的成就,人們都尊稱(chēng)他為中國(guó)書(shū)法界的“圣人”。
有一次,王羲之在木板上刻字,后來(lái)刻字的人發(fā)現(xiàn)墨汁滲入木板有三尺深。
“入木三分”就是從這個(gè)故事中得出來(lái)的,用來(lái)形容書(shū)法有力。
寓意:比喻分析問(wèn)題很深刻。
兒童英文故事雙語(yǔ)三: A Mountain agitated
大山異動(dòng)
A Mountain was once greatly agitated.Loud groans and noises were heard, and crowds of people came from all parts to see what was the matter. While they were assembled in anxious expectation of some terrible calamity, out came a Mouse.
有一次,一座大山發(fā)生了異動(dòng)。人們都聽(tīng)到了很大的呻吟和喧嚷的聲音,于是人群從各處涌來(lái),想看個(gè)究竟。他們焦慮地聚集在一起,以為會(huì)有可怕的災(zāi)難發(fā)生,這時(shí)跑出來(lái)一只老鼠。
寓意:不要小題大做
看過(guò)《【兒童英文故事小短文】?jī)和⑽墓适码p語(yǔ)_少兒英語(yǔ)故事大全_兒童英文故事_》的人還看了以下文章